The Sanskrit Parser Assistant
Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]
pramāṇam hi sarvam bodhakam eva bhavati na tu ghaṭam iva kaṇṭhe rajjvā_baddhvā prameyam arpayati
प्रमाणम् हि सर्वम् बोधकम् एव भवति न तु घटम् इव कण्ठे रज्ज्वा बद्ध्वा प्रमेयम् अर्पयति
pramāṇam
[
pramāṇa
]{
n. sg. acc. |
n. sg. nom.}
1.1
{ Object [N] | Subject [N] }
hi
[
hi_1
]{
ind.}
2.1
{ hi#1 }
sarvam
[
sarva
]{
m. sg. acc. |
n. sg. acc. |
n. sg. nom.}
3.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
bodhakam
[
bodhaka
]{
m. sg. acc. |
n. sg. acc. |
n. sg. nom.}
4.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
eva
[
eva
]{
ind.}
5.1
{ so }
bhavati
[
bhū_1
]{
pr. [1] ac. sg. 3}
6.1
{ It becomes }
na
[
na
]{
ind.}
7.1
{ na }
tu
[
tu
]{
ind.}
8.1
{ tu }
ghaṭam
[
ghaṭa
]{
m. sg. acc. |
n. sg. acc. |
n. sg. nom.}
9.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
iva
[
iva
]{
ind.}
10.1
{ indeed }
kaṇṭhe
[
kaṇṭha
]{
m. sg. loc.}
11.1
{ in [M] }
rajjvā
[
rajju
]{
f. sg. i.}
12.1
{ by [F] }
baddhvā
[
bandh
]{
abs.}
13.1
{ }
prameyam
[
pra
-
meya
{ pfp. [1] }[
pra
-
mā_1
]]{
n. sg. acc. |
n. sg. nom. |
m. sg. acc.}
[
pra
-meya { pfp. [1] }[
pra
-
mī
]]{
n. sg. acc. |
n. sg. nom. |
m. sg. acc.}
14.1
14.2
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
arpayati
[
ṛ
]{
ca. pr. ac. sg. 3}
15.1
{ It does Object }
प्रमाणम्
हि
सर्वम्
बोधकम्
एव
भवति
न
तु
घटम्
इव
कण्ठे
रज्ज्वा
बद्ध्वा
प्रमेयम्
अर्पयति
Top
|
Index
|
Grammar
|
Sandhi
|
Reader
|
Corpus
© Gérard Huet 1994-2024